Oana Stănescu has a lecture with the university of Syracuse I think? It’s about covers/appropriating in fashion, architecture, & music. That got me to think about the topic in a fashion sense
Rei Kawakubo at Comme De Garçons really contrasts Virgil in some ways. The value placed on always making something new, completely original, not research based. Maybe that’s just not the time we live in anymore? Living in the US, I also wonder about how the rest of the world views appropriation.
Thank you for the lovely reflection, Humza - I appreciate the notes on Stănescu and Kawakubo!
I'm also curious to think more about appropriation in other cultural contexts outside of the US/Euro view. In my own ancestral history, I often find myself thinking about the about forms of oral storytelling traditions in which repetition keeps traditions alive. With, of course, slight variations with each generation.
I completely understand and appreciate what you're saying here. I can think of a million examples off the top of my head. Children's television is recycled Vaudeville
So much food for thought here. In the recent years we've mostly been talking about appropriation with the word "cultural" before it and in a very pejorative way (rightly so), but I love how you open it up to our relationship with nature here, how everything is already created and it is the basis for everything we do.
Also love how you open the reflection on who's allowed to appropriate and who values it. I can only think of Eastern cultures where reproduction is valued and key to certain art forms (the Tibetan monks' mandala making traditions for example).
Hey Yumna, thanks for sharing this!
Oana Stănescu has a lecture with the university of Syracuse I think? It’s about covers/appropriating in fashion, architecture, & music. That got me to think about the topic in a fashion sense
Rei Kawakubo at Comme De Garçons really contrasts Virgil in some ways. The value placed on always making something new, completely original, not research based. Maybe that’s just not the time we live in anymore? Living in the US, I also wonder about how the rest of the world views appropriation.
Thank you for the lovely reflection, Humza - I appreciate the notes on Stănescu and Kawakubo!
I'm also curious to think more about appropriation in other cultural contexts outside of the US/Euro view. In my own ancestral history, I often find myself thinking about the about forms of oral storytelling traditions in which repetition keeps traditions alive. With, of course, slight variations with each generation.
Thank you again x
Beautiful, beautiful <3
<3
Much love 💋
Right back at you x
I completely understand and appreciate what you're saying here. I can think of a million examples off the top of my head. Children's television is recycled Vaudeville
Thank you!
You're welcome. I find your work brilliant and insightful. You're a much needed voice in the community.
So happy to read your voice.
Thank you Wesley x
So much food for thought here. In the recent years we've mostly been talking about appropriation with the word "cultural" before it and in a very pejorative way (rightly so), but I love how you open it up to our relationship with nature here, how everything is already created and it is the basis for everything we do.
Also love how you open the reflection on who's allowed to appropriate and who values it. I can only think of Eastern cultures where reproduction is valued and key to certain art forms (the Tibetan monks' mandala making traditions for example).
so happy to read this, thank you so much for sharing you thoughts on that topic <3
so beautiful!!